Warning: session_start(): open(/var/www/www-root/data/bin-tmp//sess_f6b245e62412c293ada6a50a7ec33282, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/www-root/data/www/hitsoftime.com/system/.loader.php on line 50

Warning: session_start(): Failed to read session data: files (path: /var/www/www-root/data/bin-tmp/) in /var/www/www-root/data/www/hitsoftime.com/system/.loader.php on line 50
Text 🏵️ Michel Sardou ▶️ Il Était Là (Le Fauteuil) | de.hitsoftime.com

Michel Sardou - Il Était Là (Le Fauteuil)

Text

Il était là, dans ce fauteuil,

Mon spectateur du premier jour,

Comme un père débordant d'orgueil

Pour celui qui prenait son tour,


Il était là, dans ce fauteuil,

Premier témoin de mes faux pas,

Le cœur tremblant comme une feuille,

Croyant que je ne savais pas.


Il était là, sur ma galère,

Lieutenant de la providence

M'envoyant des ondes légères

Comme le ciel de sa Provence,


Il était là, dans ce fauteuil,

Qu'il a loué pour l'éternité

Pour m'applaudir du coin de l'œil

Et de temps en temps rigoler.


Petit, tu m'as fait bien plaisir :

Tu m'as rappelé ton grand-père.

Entre ses larmes et son sourire,

Il n'y avait pas de frontière.


Il était là, dans ce fauteuil,

Quand j'ai fait ma première grimace,

Quand j'ai osé montrer ma gueule

Aux petits copains de ma classe,


Plein de pudeur et d'indulgence

Pour la violence de mes passions,

Pour cette belle intransigeance

Que suivraient tant de concessions.


Il était là, dans ce fauteuil,

Mon spectateur du premier jour,

Comme un père débordant d'orgueil

Pour celui qui prenait son tour,


Dans le halo du projecteur

Il vient s'installer tous les soirs

Comme tout autre spectateur,

Mais je suis le seul à le voir.


Petit, tu m'as fait bien plaisir :

Tu m'as rappelé ton grand-père

Entre ses larmes et son sourire

li n'y avait pas de frontière


Il était là dans ce fauteuil

Où mon fils aîné va s'asseoir

Quatre générations l'accueillent

Et il sait déjà qu'un beau soir


Je serai là dans ce fauteuil

Son spectateur du premier jour

Comme un père débordant d'orgueil

Pour celui qui prendra son tour


Petit tu me feras plaisir

Tu me rappelleras ton grand-père.

Entre ses larmes et son sourire,

Il n'y avait pas de frontière.

Übersetzung

Ich warte auf dieser Couch,

Mein Zuschauer am ersten Tag,

Comme un père débordant d'orgueil

Um die Reise zu planen,


Ich warte auf dieser Couch,

Das erste Mal, dass ich einen Fauxpas gemacht habe,

Le cœur tremblant comme une feuille,

Croyant que je ne savais pas.


Ich war auf der Galerie,

Leutnant de la Providence

M'envoyant des ondes légères

Comme le ciel de sa Provence,


Ich warte auf dieser Couch,

Qu'il a loué pour l'éternité

Schenken Sie mir Beifall für die Münze

Und die Zeit und die Zeit sind strenger.


Petit, tu m'as fait bien plaisir:

Du m'as rappelé to grand-père.

Entre ses larmes et son sourire,

Ich komme nicht über die Grenze.


Ich warte auf dieser Couch,

Quand j'ai fait ma première grimace,

Als ich fertig war, war ich fertig

Aux petits copains de ma classe,


Plein de pudeur et d'indulgence

Für die Gewalt meiner Leidenschaften,

Für diese schöne Unnachgiebigkeit

Que suivraient tant de Zugeständnisse.


Ich warte auf dieser Couch,

Mein Zuschauer am ersten Tag,

Comme un père débordant d'orgueil

Um die Reise zu planen,


Im Heiligenschein des Projektors

Der Installer muss alle drei installieren

Komme allen anderen Zuschauern,

Mais je suis le seul à le voir.


Petit, tu m'as fait bien plaisir:

Du m'as rappelé to grand-père

Entre ses larmes et son sourire

Ich komme nicht über die Grenze


Es blieb auf diesem Sofa

Mein Sohn ist in der Wohnung

Vier Generationen lang

Und es war ein Déjà-Qu'un Beau Soir


Ich sitze in diesem Sessel

Sohn Zuschauer des ersten Tages

Comme un père débordant d'orgueil

Für die Gelegenheit, die Tour zu besuchen


Petit tu me feras plaisir

Du mich rappelleras to grand-père.

Entre ses larmes et son sourire,

Ich komme nicht über die Grenze.

EnglishČeskýEspañolFrançaisItalianoMagyarPolskiPortuguêsSvenskTürkРусский