Michel Sardou - Le Privilege

Album: Bercy 91 (1991)
Künstler: Michel Sardou

Text

D'abord je vais lui dire "Maman

Je n' veux plus dormir en pension

Et puis je glisserai lentement

Sur les ravages de la passion


Est-ce une maladie ordinaire

Un garçon qui aime un garçon


J'essaierai de choisir mes mots

Mais comment peindre un sentiment

Ce que je sais n'est pas nouveau

Je me connais depuis longtemps

En aucun cas préoccupé

Par les yeux ou les seins des filles

Dans mes nuits, j'étais la poupée

Qu'on habille et qu'on déshabille


Est-ce une maladie ordinaire

Un garçon qui aime un garçon


Derrière les murs de ce collège

Ceux qui font tourner les manèges

Se sont-ils posé la question

Y a-t-il un Dieu qui nous protège

Une préférence un privilège

Qu'est-ce qu'ils vont dire à la maison

Un garçon qui aime un garçon


Est-ce une maladie ordinaire

Un garçon qui aime un garçon


Depuis deux jours, je n'en dors pas

Est-ce qu'ils m'accepteront encore

Apprendre que leur enfant se croit

Etre un étranger dans son corps

Ce n'est pas comme avouer un mensonge

D'ailleurs, je n'ai pas honte de moi

C'est crever l'abcès qui me ronge

Et finir en paix avec moi


Est-ce une maladie ordinaire

Un garçon qui aime un garçon


Derrière les murs de ce collège

Ceux qui font tourner les manèges

Se sont-ils posé la question

Y a t-il un Dieu qui nous protège

Une préférence un privilège

Qu'est-ce qu'ils vont dire à la maison

Un garçon qui aime un garçon

Y a-t-il un Dieu qui nous protège

Une préférence un privilège

Übersetzung

D'abord je vais lui dire "Maman

Je n'veux plus dormir en pension

Et puis je glisserai Fastenzeit

Sur les ravages de la passion


Es ist eine ganz normale Krankheit

Ein Garçon, der auf einen Garçon abzielt


Ich versuche, mehrere Monate zu wählen

Mais Kommentar peindre un sentiment

Das ist für mich nicht neu

Ich kenne Longtemps

Währenddessen beschäftigte er sich

Von Kindern oder Mädchen

In meiner Nacht ist es soweit

Qu'on habille et qu'on déshabille


Es ist eine ganz normale Krankheit

Ein Garçon, der auf einen Garçon abzielt


Derrière les murs de ce collège

Was ist die Schriftart, die Sie in die Hand nehmen müssen?

Sie stellen mir die Frage

Y at-il un Dieu qui nous protège

Eine Präferenz und ein Privileg

Es ist, als ob sie im Haus wären

Ein Garçon, der auf einen Garçon abzielt


Es ist eine ganz normale Krankheit

Ein Garçon, der auf einen Garçon abzielt


Von zwei Tagen an bin ich noch nicht da

Das ist es, was ich als Zugabe annehmen muss

Erfahren Sie, wie Ihr Kind sich fortbewegt

Etre un étranger dans son corps

Es ist nicht möglich, ein Lied zu kaufen

Meine Güte, ich habe nicht mein Glück

Ich habe das ABC gelesen

Und es endete mit mir


Es ist eine ganz normale Krankheit

Ein Garçon, der auf einen Garçon abzielt


Derrière les murs de ce collège

Was ist die Schriftart, die Sie in die Hand nehmen müssen?

Sie stellen mir die Frage

Ja bis zu einem Dieu, der unser Schützling war

Eine Präferenz und ein Privileg

Es ist, als ob sie im Haus wären

Ein Garçon, der auf einen Garçon abzielt

Y at-il un Dieu qui nous protège

Eine Präferenz und ein Privileg

EnglishČeskýEspañolFrançaisItalianoMagyarPolskiPortuguêsSvenskTürkРусский